Last updated on Oct. 30, 2002 [English translation]San Juan de la Cruz
(1542-1591) Llama de amor viva ¡Oh llama de amor viva que tiernamente hieres de mi alma en el más profundo centro! Pues ya no eres esquiva acaba ya si quieres, 5 ¡rompe la tela de este dulce encuentro! ¡Oh cauterio süave! ¡Oh regalada llaga! ¡Oh mano blanda! ¡Oh toque delicado que a vida eterna sabe 10 y toda deuda paga! Matando, muerte en vida has trocado. ¡Oh lámparas de fuego en cuyos resplandores las profundas cavernas del sentido, 15 que estaba oscuro y ciego, con estraños primores color y luz dan junto a su querido! ¡Cuán manso y amoroso recuerdas en mi seno 20 donde secretamente solo moras, y en tu aspirar sabroso de bien y gloria lleno, cuán delicadamente me enamoras!
De: Floresta de rimas antiguas castellanas, por Juan Nicholas Böhl de Faber. Hamburgo: Perthes y Besser, 1821.
Estrofa: Lira (estrofa con 5-7 versos de once y de siete sílabas, con rima perfecta). Aquí se emplea el esquema: abCabC Sílabas: Versos de siete y de once sílabas 1 2 3 4 5 6 + 1 = 7 ¡Oh llama de_amor viva 1 2 3 4 5 6 + 1 = 7 que tiernamente_hieres 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 + 1 = 11 [hiato]* de mi_alma | en el más profundo centro! 1 2 3 4 5 6 + 1 = 7 Pues ya no_eres esquiva 1 2 3 4 5 6 + 1 = 7 acaba ya si quieres, 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 + 1 = 11 ¡rompe la tela de_este dulce_encuentro! * José María Ortega prefiere otra versión de esta linea: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 + 1 = 11 [hiato entre mi y alma] de mi | alma_en el más profundo centro! Rima: Rima perfecta, con el esquema abCabC ¡Oh llama de amor viva a que tiernamente hieres b de mi alma en el más profundo centro! C Pues ya no eres esquiva a acaba ya si quieres, b ¡rompe la tela de este dulce encuentro! C